Zum Hauptinhalt springen
52083300
BAUMWOLLEGewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von 85 GHT oder mehr, mit einem Gewicht von nicht mehr als 200 g/m²

Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von 85 GHT oder mehr, mit einem Gewicht von nicht mehr als 200 g/m², gefärbt, in drei- oder vierbindiger Köperbindung, einschließlich Kreuzköper

EU-Regelzollsatz
8%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
8 Dok.
L079Y084N954U045U078U079+2
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty8%R1789/03
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 6.4%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD605The benefit of this tariff quota is subject to the presentation of the outward processing authorisation, for the purpose of implementing Council Regulation (EC) No 32/2000, Annex II, footnote (1). This concerns goods resulting from processing work as provided for in the arrangements with Switzerland on processing traffic in textiles.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

DEgold334/24-1

Iron-on cotton fabric patch

BaumwolleGRI 1GRI 6GRI 5b
DEgold177/23-1

Printed cotton fabric squares, 50x50cm

BaumwolleGRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold899/24-1

Raw cotton jersey fabric, napped both sides

BaumwolleGRI 1GRI 6
DEgold575/24-1

Cotton damask fabric, plastic coated

BaumwolleGRI 1GRI 6
DEgold824/24-1

Bleached cotton cleaning pads for pipes

BaumwolleGRI 1GRI 5bGRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Einreihung gefärbter Baumwoll-Satingewebe

Der KN-Code 520833 umfasst gefärbte Baumwollgewebe in Satin- oder Atlasbindung mit mindestens 85 Prozent Baumwolle und einem Flächengewicht bis 200 g/m2. Atlasbindung zeichnet sich durch eine glatte, glänzende Oberfläche aus, die durch längere Flottierungen der Kett- oder Schussfäden entsteht. Gefärbte Satin-Baumwollgewebe werden in der Bekleidungsindustrie wegen ihres eleganten Aussehens und angenehmen Griffs geschätzt. Sie werden für Abendkleider, Blusen, Futterstoffe und Bettwäsche verwendet. Die Einreihung erfordert die Bestätigung der Atlasbindung, gleichmäßiger Färbung, Faserzusammensetzung und Flächengewicht innerhalb des 200 g/m2-Limits.

Sicherheitsvorschriften und Kennzeichnungsanforderungen

Gefärbte Satin-Baumwollgewebe unterliegen der REACH-Verordnung bezüglich chemischer Beschränkungen bei Farbstoffen. Azofarbstoffe, die krebserregende aromatische Amine freisetzen, sind über 30 mg/kg verboten. Formaldehyd aus Farbfixierung und Glanzausrüstung ist auf 75 mg/kg für hautkontaktfähige Textilien beschränkt. Die Verordnung (EU) Nr. 1007/2011 verlangt die Faserzusammensetzungskennzeichnung. Satingewebe können zusätzlichen Ausrüstungsprozessen wie Kalandrieren unterzogen werden, die regulierungspflichtige Chemikalien einführen können. Die GPSR-Verordnung (EU 2023/988) erlegt Importeuren Sicherheitspflichten auf.

Handel und Zolldokumentation

Die Einfuhr unter KN-Code 520833 erfordert eine Zollanmeldung mit Beschreibung der Atlasbindung, Färbebestätigung, Zusammensetzung und Gewicht. China, Indien und die Türkei sind wichtige Exporteure von Baumwoll-Satingeweben. Präferenzielle Zollsätze können über Handelsabkommen oder das APS-System verfügbar sein. Zollbehörden überprüfen die Einreihungsgenauigkeit, insbesondere die korrekte Bestimmung von Bindung und Färbeprozess. Die Dokumentation sollte Handelsrechnung, technische Spezifikation, Ursprungszeugnis und chemische Prüfberichte umfassen.

Einfuhr von Baumwollgeweben – Bindung und Gewicht KN 5208 33

Baumwollgewebe KN 5208 33 werden nach Bindung (Leinwand, Köper, Atlas), Flächengewicht und Behandlung (roh, gebleicht, gefärbt, bedruckt) eingereiht. Die Einfuhr in die EU unterliegt konventionellen Zöllen und 19% EUSt. Die Faserkennzeichnung gemäß EU 1007/2011 ist Pflicht. Importeure müssen die korrekte Faserkennzeichnung gemäß EU-Verordnung 1007/2011 sicherstellen. Die aktuellen Zollsätze können in der TARIC-Datenbank überprüft werden. Die Zollanmeldung erfolgt über ATLAS.

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich Atlasbindung von Leinwand- und Köperbindung?
Atlasbindung hat längere Flottierungen und erzeugt eine glatte, glänzende Oberfläche. Leinwandbindung verkreuzt abwechselnd eins zu eins. Köperbindung erzeugt diagonale Rippen. Die Unterscheidung ist für die Tarifeinreihung relevant, da jeder Bindungstyp einer anderen Unterposition entspricht. Die Identifikation erfolgt visuell oder unter Vergrößerung.
Hat gebleichter Baumwollsatin einen anderen Code als gefärbter?
Ja, gebleichtes Satingewebe wird unter einer anderen Unterposition eingereiht als gefärbtes. Bleichen und Färben sind getrennte Ausrüstungsprozesse, und die Kombinierte Nomenklatur unterscheidet diese Verarbeitungszustände in Position 5208. Die korrekte Bestimmung des Verarbeitungszustands ist für die Einreihung wesentlich.
Welche Labortests sind für gefärbte Gewebe erforderlich?
Empfohlene Tests umfassen Azofarbstofftests nach EN 14362, Formaldehydtests nach EN ISO 14184 und Schwermetallanalysen. Zollbehörden können diese Tests bei Kontrollen anordnen. Importeure sollten von Lieferanten akkreditierte Laborberichte zur REACH-Konformität verlangen.
Welcher Zollsatz gilt für gefärbtes Baumwollgewebe Atlasbindung KN 5208 33?
Gefärbtes Baumwollgewebe Atlasbindung unter KN 5208 33 unterliegt dem konventionellen EU-Zollsatz und 19% EUSt. Prüfen Sie den Satz in TARIC. Faserkennzeichnung gemäß EU 1007/2011 ist Pflicht.